Se han utilizado como base para esta investigación las variantes etnolingüísticas habladas en México como están definidos en el libro “Ethnologue”, publicado por el Instituto Lingüístico de Verano. Es muy importante entender que estos no siempre representan los grupos étnicos que a nosotros de COMIMEX nos interesa investigar. El propósito de “Ethnologue” es identificar grupos etnolingüísticos para fines de la traducción bíblica. Entre los hablantes de estos grupos pueden existir dos o más grupos etnoculturales, aunque no siempre. Es decir, aunque cierta población habla el mismo idioma, pueden existir otros factores que dividen a la gente y que pudieran impedir el flujo natural del evangelio de un grupo a otro.
La Migración de Indígenas: Oportunidades y Desafíos
Un aspecto notable de la realidad indígena de México es el fenómeno de la migración. Cada año cientos de miles de indígenas salen de sus comunidades a buscar trabajo en diferentes áreas de México y los Estados Unidos. Generalmente esta migración es por unos cuantos meses, pero algunos eligen quedarse por unos años o aún … Leer más