Curso Intensivo “Ministrando Entre Indígenas”

Curso “Ministrando Entre Indígenas” El otoño pasada fui invitado a crear una clase relacionada con el ministerio entre indígenas para un instituto bíblico cerca de donde vivo..El resultado fue un curso llamado “Ministrando Entre Indígenas” con aproximadamente 30 horas efectivas de tiempo de enseñanza. Algunos han expresado curiosidad sobre el contenido del curso, y por lo tanto ofrezco la siguiente información. Invito sus sugerencias, puesto que pensamos repetir el curso en el próximo año escolar, y existe también la posibilidad de desarrollar un segundo curso que sería una continuación de este. Allan Lee Mexican Medical Ministries

El curso “Ministrando Entre Indígenas” se basa principalmente en doce cursos desarrollados por Jaime y Carla Bowman de Campos Indígenas: su nuevo curso “Puentes de Comunicación para Etnias de Tradición Oral”, y su serie de videos “Perspectivas Sobre Campos Indígenas”.De “Puentes de Comunicación para Etnias de Tradición Oral” utilizé los siguientes capítulos:1 – Las Diferencias Entre Estilos de Comunicación2 – La Importancia de la Comunicación en la Lengua Materna3 – Jesús Como Narrador de Historias4 – La Esencia de Narrar Historias5 – El Proceso Circular de Sembrar Iglesias6 – La Historia de Dios7 – El Poder de las Parábolas 8 – Discipulando a Través de Historias 9 – La Película Jesús12- Música Como Comunicación Oral De la serie de videos “Perspectivas Sobre Campos Indígenas utilicé los siguientes módulos:1 – ¿Quién Soy Yo? – Un Documental Sobre la Identidad Indígena”2 – El Contexto Cultural – Testimonio de un Traductor de la Biblia, con Rodrigo Barrera3 – Pasos Prácticos para Trabajar con Indígenas, con Artemisa Echegoyen4 – Como Plantar una Iglesia Indígena, con Sergio Morales5 – El Hombre que Dios Usa Entre los Indígenas, con José Santiago6 – Autoridades y Cooperación, con Sergio Morales y José Santiago7 – Usando la Lengua Indígena en la Iglesia9 – Usando Audio Visuales y la Música Entre los Grupos Indígenas10 – Cómo Dirigir un Culto Familiar12 – La Persecución – Una Perspectiva Bíblica Además utilizé los siguientes videos:- Hable Guaraní (Campos Indígenas)- Entre Dos Mundos (ILV)- Dos Lenguas Son Mejor Que Una (ILV)- Milagro en el Oeste (Turner)(Nota: Es un video secular que dramatiza la captura de una pareja anglosajona por un grupo indígena en el oeste de los EU. Durante su cautiverio la señora comparte su fe con los indígenas. La película ilustra muchos de los desafíos de la comunicación transcultural. Es particularmente interesante ver la dramatización de cómo los indígenas van imaginado las historias bíblicas que escuchan.- Ee-Taow (Nuevos Tribus)- Ee-Taow II – El Próximo Capítulo (Nuevos Tribus)- Ahora Vemos Claramente (Nuevos Tribus)(Nota: este video documenta un caso del sincretismo que resultó entre un grupo indígena de Colombia al evangelizarlos en español)Como ejemplos de parábolas contextualizadas miramos los videos:- La Oveja Perdida, en tarahumara- El Hijo Pródigo, en huichol- Ama a Tu Prójimo, en triqui de CopalaUtilizé también los siguientes recursos:- el guia de oración de 30 dias “Oaxaca – Tierra de Intriga”, por JUCUM,Oaxaca- el folleto “Les Oimos Hablar Cada Uno en Nuestra Lengua… El Testimonio de un hermano”- “Herramienta para Aprender Cosmovisión” – unos punto tomados de “Communicating Christ in Animistic Contexts” por Gailyn VanRheenen- el artículo “Tres Temas Dominantes de la Cultura Trique” por Elena deHollenbach- el reporte “Los Desafios para el Ministerio Entre Indígenas en la Regiónde San Quintín, B.C. y Alugnas Estratégias para Mayor Efectividad” por Allan Lee- un bosquejo de puntos principales de la cosmovisión mixteca, adaptado delartículo “Guerrero Mixtec Worldview”, por Carol Zylstra Ademas tuvimos como locotor visitante en una clase Daving Rising, maestro en el aprendizaje de lenguajes. Había entre los estudiantes indígenas náhuatl, mixteco, triqui y zapoteco, y sus experiencias que nos compartieron enriquecieron el curso.

Allan Lee
alleemm@gmail.com